Véritable témoignage de génie humain et d’ingéniosité ancestrale, les rizières en terrasses du Nord Vietnam constituent un spectacle absolu. Ces majestueuses structures, sculptées dans les flancs pentus des montagnes, offrent un panorama exceptionnel qui se déploie comme une immense œuvre d’art. Chaque niveau, irrigué par un système
tháng Hai và tháng 3: Thời tiết Việt Nam
Việt Nam bước vào hai tháng với sự thay đổi rõ rệt về thời tiết. {Nhiệt độ|Gió Bắc|Mưa] giảm dần, {ít hơn/{nhỏ hơn|ngoài trời lạnh hơn trước. Bầu trời thường trong veo. Khu vực này miền Trung có xu hướng {ấm áp|thấp hơn|khá khác biệt so với nhau. Rất có thể xuấ